Перейти к содержимому

suomalainen

Кулинарная школа Куопио и спряжения глаголов

Обхаживая школьный книжный шкаф, я переключилась с альбомов живописи на хлеб насущный. Поэтому теперь у меня много новых кулинарных рецептов финских литераторов. Почему-то именно литераторы, чуть реже общественные деятели Финляндии пекли булочки и были этим здорово знамениты. Так что держитесь. В тему оказалась и пятница четвертой недели курса — кулинарный день, отчего группу, снабдив слушателей рецептами хлеба, супов и десертов, отправили в кулинарную школу. Мероприятие убивает сразу трех зайцев: культурологического (знакомство с местной кухней), трудового (школа рекламирует свои образовательные услуги и помогает с трудоустройством своим выпускникам) и языкового (все действие на финском). Мы с Алисой пытались занять беспроигрышную позицию с бисквитным рулетом за 20 минут, но то ли мои рассуждения на тему глютена произвели… Подробнее »

Кулинарная школа Куопио и спряжения глаголов

Музей Куопио в контексте изучения финского языка

Как у вас с финским, Света? Сегодня тон задает лексическая тема “Дом”. Чтобы закрепить пройденный материал, всю нашу многонациональную языковую группу отправили в краеведческом музей Куопио. Комплекс из нескольких старых домов, собранных по  разным районам города — воображаю, что из себя представлял перенос этих зданий на единую площадку! Сейчас мы в доме портного. На мой вопрос “А где Тахво Кэнонен?” экскурсоводы дружно расхохотались, а потом включились в игру, мол, ушел за покупками. Тахво — незадачливый портняжка из повести Майю Лассила “За спичками”, которую в свое время перевел Зощенко, и по которой чуть позже Гайдай снял милое дурацкое кино. Поинтересуйтесь непременно, получите полтора часа наедине с Леоновым и Вициным на фоне финского… Подробнее »

Музей Куопио в контексте изучения финского языка

Первая четверть в финской школе: итоги

Буквально несколько часов назад в Финляндии закончилась первая учебная четверть. Чем не повод подвести, пусть небольшие, но значимые итоги? Я уже отмечала здесь: оба — и Гошка, и Александра — могут сформулировать любую повседневную фразу на финском. Иногда плавают в спряжениях, формулировки несколько скованны, но уже авторитетно поправляют маму, которая в спряжениях, прямо скажем, просто тонет. Саша очень точно копирует произношение и ударения, для Гоши ударений как будто не существует. Гошка уже на каком-то полуадаптационном курсе: вместе с финским классом он занимается математикой, рисует, играет в волейбол, стучит молотком и печет пироги, а со следующей четверти в этом списке появится курс шведского. Сейчас решается вопрос о присоединении парня к финскому классу на уроках английского: вступительное эссе… Подробнее »

Первая четверть в финской школе: итоги

Финский язык для взрослых: первая неделя интенсива

девиз мультикультурного центра

Еще в августе мы с Ацамазом попробовали в действии курс финского для начинающих. Я выдержали ровно один подход, после чего отказалась посещать это место выпивки и джаза хихиканья и «давайте выучим финский алфавит за два часа» и подала заявку на место в интенсив-группе. Ацамаз, было, начал сопротивляться, но я оформила заявку и от его имени тоже. Обе заявки удовлетворили через два часа после регистрации у секретаря. И уже в ближайший понедельник мы с А. организованно таращимся на умляуты.

Подробнее »

Финский язык для взрослых: первая неделя интенсива

Вестник образования: финский математический класс и школьная ярмарка

Как там финский? — вопрос, уверенно лидирующий в разговорах со всеми друзьями и знакомыми.

Дети могу сказать любую бытовую фразу на финском. Не могут сформулировать дословно — выкручиваются синонимами: иногда получается остроумно, иногда спасает обаятельная улыбка. Начали играть в слова на финском. Довольно забавно.

Подробнее »

Вестник образования: финский математический класс и школьная ярмарка